Friday, November 6, 2009

Va-Yera

Dans la chaleur du jour, où tous les vautours boudent,
Qui fait chanter nos jambes, qui fait briser nos coudes,

Il court de sa tente noire, en saignant le soleil bleu,
Peut-il etre un mirage, un sourire délicieux?

Bienvenue, vous anges, qui cachent vos ailes brisées,
Je vous apporte de l'eau et tous mes membres sont prèts.

Cette sable qui me frappe et rassemble à la poussière,
dans mon gosier devient une gouttellete de votre mer.


Un prophète, c'est celui qui choisit de suffrir;

Son livre, c'est la piste que nous choississons de lire.


(Translation)

In the heat of day, when all the vultures sulk,
that makes our legs sing, and breaks our elbows,

He runs from the black tent, bleeding the blue sun,
"Could it be a mirage, a delicious smile?

Welcome, you angels, hiding broken wings,
I'll bring you water; all my limbs are ready.

This sand that strikes me and resembles the dust,
in my gullet, it becomes a droplet of your sea."

A prophet is someone that chooses to suffer;
His book--that's what everyone chooses to read.

1 comment:

  1. A rich husband never knows,
    who loves and who just wants.

    ReplyDelete